怎么可以错过(徐熙娣ipss)小S徐熙娣也太大胆了!彩虹大衣配嘴唇图案,一身肉色打底太奇葩,
66 2026-01-03
摘要:针对国内缺少模具用语词汇查询手段的问题,特搜索日本各模具专业网站有关冲模、注塑模、数控冲床等专业用语词汇,再增补有关《プレス技術》、《金型工作法》、《精密プラスチック金型と成形技術》、《射出成形用金型》等日语原著中的关键词汇,汇总编辑了七千一百余条日英汉对应的模具专业用语词汇集,并按日、英、汉分别查询排序。
以适合从不同语言角度查询模具专业技术知识的需要,为技术开发人员和模具经营管理人员节省大量查询专业模具词汇时间,提供了模具专业用语与日语、英语一一对应的准确译法、提供了如何利用网上外语资源查询模具先进技术的操作方法。
1 “日英汉模具用语集”词汇采集来源及制作方法 笔者搜集了各模具专业网站的“プレス金型用語辞典”、“インジエクション金型用語辞典”、“プラスチックの知恵袋”、“タレパン用語集”、“ゴム金型用語”“ 板金加工技能講座”等模具用语词汇资料,按国内普通话版本和懂内行的专业译法,将上述日语词汇译成中文。
对上述日语词汇中原已附带有参考英文的,一同选入对应的英语词汇栏中而对日语词汇中没有附带英语的,则先将日语翻译成中文汉语,再将中文汉语词汇翻译成英语 英文的补充翻译主要利用了有道桌面词典软件 由于本用语集选用的不是单个单词的字典表现形式,而是用一个词组来表达一个模具概念,又不像辞典可以用一段文字来详细解释某个词汇,而且“日英汉模具用语集”每行宽度有限,故在一词多译时选用了主要的译法,特作说明。
2 “日英汉模具用语集”的特点说明 2.1 每个日语汉字词汇都标出日语读音音标,能提供日语模具汉字词汇的翻译方便 日本汉字最早来源于我国,日本诸桥辙次(もろはしてつじ)编的《大汉和辞典》收录了古今中外混合的四万八千字之多。
到战后文字改革前,日本使用的汉字还约有五千多个,战后的文字改革压缩了日语中汉字的使用范围,1981年日本公布实施的《常用汉字表》,法定的汉字使用总数已减为1945个大量缩减了汉字使用的范围其结果法定使用的汉字少了,一字多音、一音多词汇的现象就多了,带来不少日语学习和表达的困难。
例如,原来使用汉字词汇“石膏”,现在“膏”字不使用了,写“石こう”来表达,增加了识别难度 又如,减少汉字的使用范围,使日语一字多用现象严重一个单词发音,同音词汇可能有几十个而一个汉字,在不同的词语组合中也会有许多不同的发音,让中国人中的学习日语者不知道这日语汉字究竟应该如何念,开口很难。
日语汉字又有音读、训读之分,音读是来自古汉语的读音,一般与汉语具有音同、字同、义同的特点,看到日语汉字词汇可以猜到汉语含义例如:日语:(せいみつこうぐ)精密工具中文含义也是:精密工具 训读是日本固有的读音,训读的日语汉字词汇常与汉语具有字同、音不同、义不同的情况,看到日语汉字就简单化去猜在汉语中的含义,含1往往会猜错。
如: 日语词汇:焼入れ、焼きなまし、焼ならし、焼き戻し、焼ばめ 译成汉语:淬火、 退火、 正火、 回火、红套(冷挤保护圈收缩加固的过盈套圈) 靠猜是很难猜对日语汉字词汇的确切中文含义的上述单词如果马虎译错词义,在实际热处理加工中的工艺概念是完全不同的,很可能造成模具零件报废损失。
对此,“日英汉模具用语集”做了大量基础工作,每个汉字词汇都做出了日语汉字的读音标注,以便于使用者能够根据日语平假名注音,直接开口读出单词也译好了贴近模具专业的汉语词义并坚持用语词汇以一一对应方式进行,有多义解释的词汇,宁可拆分设二条词汇,坚持翻译的一一对应性。
“日英汉模具用语集”选用普通话的版本翻译,没有选用方言表达,给国内学习者带来方便 2.2 通过日英汉相互参考校对,能提高日语外来语词汇翻译的精度 分析日语外来语的特点,有如下因素会造成日语外来语的翻译难。
首先,日语外来语不单单来自英语,所以不能碰到外来语词汇就到英语词汇中去找 日语对任何国家语言,都有简单用片假名音翻译,创造出了一个个新的日语外来语词汇例如:メートル(metre)表示“米”(法语)当然还有一个来自英语的外来语汇メーター(meter),同样表示长度单位的米。
像这样一个词义,却有几种日语外来语表达形式的词汇也不少 其次,即便都是来自英语的外来语,也不可能根据日语外来语读音就能听出英语词汇是什么 英语词汇变成日语外来语时,日语外来语词汇的发音音节有时会比原英语词汇多。
假如英语单音节词汇script [skript](中文:手写体),其音标由5个辅音加1个元音构成,其变成日语外来语时,这个单音节词就会变成五音节词汇——“スクリプト”,其他英语词汇变成日语外来语词汇时也同样有读音音节变多的情况。
反过来,有时英语词汇变成日语外来语时,外来语词汇的发音音节会比英语原词少原因是日语外来语拼写又喜欢搞省略,常把组合词汇的2个单词词头合并放在一起,舍去词尾创造一个新的日语外来语词汇 如:タレパン(转塔冲床)是由タレツトturret[ ̕̕t۸rit](转塔)和パンチプレスpunch press (冲床)的两个词头组合而来。
由于在实际翻译实践中,日语处来语词汇查询有很大的困惑,许多模具专业的外来语词汇解释都没有被普通词典收入,所以“日英汉模具用语集”填补了这一空缺。